افسانه رجب پور

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مدرک تحصیلی از اسناد مهم و رسمی است که پس از پایان دوره آموزشی به فرد داده می شود. ترجمه رسمی مدارک تحصیلی در مراکز معتبر و توسط مترجمین حرفه ای انجام می شود. مهاجرت تحصیلی در مقاطع بالاتر، راه اندازی کسب و کار در دیگر کشورها و …. از …

مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی ادامه »

مترجم خوب کیست؟

چگونه یک مترجم خوب باشیم

چگونه یک مترجم خوب باشیم هیچکس با گذراندن چند دوره آموزشی نمی تواند یک مترجم خوب و کارآزموده شود. بسیاری از مترجمین مبتدی تصور می کنند که دانش آکادمیک، توانایی لازم برای ترجمه خوب را به همراه دارد. مهم نیست چقدر تسلط دارید یا چند واحد زبان را گذرانده اید خیلی از موارد جزئی و …

چگونه یک مترجم خوب باشیم ادامه »

ترجمه ماشینی چیست؟

آیا ترجمه ماشینی می تواند جایگزین ترجمه انسانی باشد؟

ترجمه ابزاری اساسی برای برقراری ارتباط بین مشاغل ، شرکتها و مشتریان آنها ، بین سازمانها و همچنین بین کشورها است. استفاده از خدمات شرکت ترجمه حرفه ای برای رسیدن به این امر مهم است. با این حال هر روز شاهد ظهور انواع مترجم های ماشینی هستیم. ترجمه ماشینی به دلیل سهولت دسترسی، بسیار مورد …

آیا ترجمه ماشینی می تواند جایگزین ترجمه انسانی باشد؟ ادامه »

شرکت ترجمه حرفه ای

چرا باید پروژه های ترجمه را به شرکت ترجمه بسپارید؟

چرا باید پروژه های ترجمه را به شرکت ترجمه سپرد؟ ترجمه یک مهارت تخصصی ویژه است. افرادی که دست و پا شکسته چند کلمه ای از انگلیسی یا فرانسه و … را صحبت می کنند نمی توانند یک مترجم حرفه ای باشند. تکلیف آن دسته ای که از ترجمه ماشینی برای متون رسمی و ادبی …

چرا باید پروژه های ترجمه را به شرکت ترجمه بسپارید؟ ادامه »

نقش زبانشناسی در ترجمه صحیح چیست؟

نقش زبانشناسی در ترجمه صحیح چیست؟ نقش زبانشناسی در ترجمه صحیح چیست؟ ترجمه برگردان کلمات از زبان مبدا به زبان مقصد است اما بدون توجه به اصول زبانشناسی، یک ترجمه کیفیت خوبی ندارد. اگر قرار باشد هر برگردانی را یک ترجمه خوب بنامیم پس ترجمه های ماشینی در لیست بهترین ترجمه ها قرار می گیرند. …

نقش زبانشناسی در ترجمه صحیح چیست؟ ادامه »

ترجمه خوب چیست؟

ویژگی های یک ترجمه خوب چیست؟

ویژگی های یک ترجمه خوب ویژگی های یک ترجمه خوب این روزها به مدد نرم افزارهای مترجم و به خصوص گوگل ترنسلیت، همه خود را مترجم می دانند. کافیست متن اصلی را کپی و در گوگل، پیست کنید به همین سادگی ترجمه انگلیسی به فارسی یا هر زبان دیگری انجام می شود. سوال اینجاست که …

ویژگی های یک ترجمه خوب چیست؟ ادامه »