ترجمه رسمی

ترجمه اسناد رسمی

وضعیت کنونی جهان موجب شده است که بین مردم دنیا ارتباط گسترده بوجود آید.   مردم به دلایل گسترده ایی به کشورهای سرتاسر دنیا مسافرت می کنند. در گذشته افرادی که به کشورهای خارجه مسافرت می کردند از مشکلات و موانع انجام تجارت بدلیل “زبان” آگاه بودند. بخش زیادی از مردم که قصد عزیمت به خارج از کشور را به جهت مقاصد تحصیلی دیداری ، اقامتی و … را دارند با این موضوع مواجه می شوند در ادامه این مطلب سعی داریم ، اطلاعات جامعی را در زمینه ترجمه رسمی در اختیار شما عزیزان قرار دهیم، خدمات ترجمه به عنوان راه حل ضروری در این زمینه مطرح است.

 

ترجمه رسمی چیست؟

ترجمه رسمی گونه ای از ترجمه است که توسط مترجم رسمی قوه قضاییه صورت می گیرد زمانی که سفارت از شما ترجمه یک سند ملک یا مدرک شناسایی را می خواهد شما با مراجعه به دفتر ترجمه رسمی و ارائه اصل آن سند می توانید ترجمه رسمی آن مدرک را در اختیار داشته باشید. ترجمه رسمی دارای اقسام و مراحل مختلفی است که در بخش روند تایید مدارک به صورت کاملی درباره آن توضیح داده شده است.

مدارک رسمی، شامل انواع مختلف ریزنمرات و گواهی‌نامه‌های تحصیلی، اسناد سجلی و شخصی، اسناد مالکیت، اسناد شرکت‌ها، و سایر مدارکی می‌باشد که در عرف حقوقی سند خوانده می‌شوند. تایید ترجمه هر کدام از این اسناد و مدارک مستلزم دارا بودن شرایطی است که به وسیله سازمان‌های ذیربط تعیین می‌شوند و در بخش شرایط تایید مدارک در این وبسایت به طور کامل توضیح داده شده‌اند.

تخصصی ترین مرکز ترجمه رسمی قراردادها

قراداد تجاری بین المللی یک ابزار حقوقی است به منظور تعیین حدود طرفین که نقش تعیین کننده ای در روابط بین المللی طرفین دارد.

ما با استفاده از با تجربه ترین و با سابقه ترین مترجمان که در امور تجاری، حقوقی و بازرگانی با شرکت های بین المللی همکاری دارند این اطمینان را می دهیم که این اسناد به بهترین و قابل قبول ترین شیوه ممکن ترجمه می شود.

 قراردادها، یک تفاهم دو یا چند طرفه میباشند. این قرارداد شامل مفاد و شروط لازم الاجرا بوده که در دادگاه قابل اجرا است. لطفا تلفن را برداشته یا از طریق ایمیل با کارشناسان ما ارتباط برقرار کرده تا از قیمت و زمان انجام آن آگاه شوید.