
آشنایی با مدارک لازم برای اپلای دانشگاه کانادا از ضروری ترین اقدامات اولیه محسوب می شود. کشور کانادا یکی از
صفحه نخست » ترجمه مدارک ویزا توریستی
هنگامی که برای ویزا درخواست می کنید، ترجمه مدارک ویزا توریستی، کاری و … لازم است. شما باید مدارکی همچون گواهی تولد، ازدواج، تحصیل، حقوقی، مالی و… را در دارالترجمه رسمی و معتبر به انگلیسی یا زبان کشور مقصد ترجمه نمایید تا درخواست ویزا رد نشود. هزینه ترجمه رسمی اسناد ویزا توریستی را از دارالترجمه رسمی دانش فردا جویا شوید.
اگر برای سفر به کشور دیگری برنامه ریزی می کنید، ترجمه رسمی مدارک، برای درخواست ویزا نیاز است. شما لازم است تا برخی از سوابق هویتی خود را ترجمه کنید. برخی از اسنادی که معمولاً برای درخواست ویزا نیاز به ترجمه دارند عبارتند از گواهی ازدواج، گواهی تولد، گواهی بیمه، گواهی درآمد، گواهی پزشکی و گواهی بیمه پزشکی.
می توانید درخواست ترجمه خود را به دارالترجمه رسمی دانش فردا سپرده و ترجمه هایی دقیق و تایید شده را از مترجمان متخصص و حرفه ای آن ها دریافت کنید. در صورتی که به تاییدیه های وزارت دادگستری و یا امور خارجه نیاز دارید، می توانید درخواست خود را به کارشناسان منتقل کرده و اخذ تاییدیه از این وزارت خانه ها را به دانش فردا بسپارید.
همانگونه که می دانید، برای سفر به برخی از کشورهای همسایه، نیازی به ارائه ویزا نیست. خارج از این کشورها، هنگامی که می خواهید به عنوان گردشگر و توریست به کشورهای دیگر سفر کنید، لازم است که به سفارت آن کشور مراجعه کرده و برای اخذ ویزا، ترجمه اسناد ویزا را ارائه نمایید.
سفارت این کشورها، از شما ترجمه رسمی مدارک را می خواهند که به طور معمول به زبان انگلیسی است. اما این امکان وجود دارد که اسناد و مدارک به دیگر زبان ها همچون ایتالیایی و آلمانی نیز درخواست شود. مترجمان دانش فردا، ترجمه مدارک را با دقت بالا ارائه می کنند.
در صورتی که سفارش ترجمه خود را به دانش فردا سپرده اید، می توانید هزینه ترجمه رسمی مدارک ویزا توریستی را از کارشناسان سوال نمایید. همچنین در صورتی که محدودیت زمانی دارید می توانید هنگام ارائه درخواست ترجمه اسناد، درخواست ترجمه فوری را ارائه کنید تا ترجمه هایی دقیق و تایید شده را در زمان مقرر دریافت نمایید.
اشتراک گذاری
آخرین مطالب
آشنایی با مدارک لازم برای اپلای دانشگاه کانادا از ضروری ترین اقدامات اولیه محسوب می شود. کشور کانادا یکی از
مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک یکی از نکات حائز اهمیت در ترجمه اسناد محسوب می شود که متاسفانه اغلب افراد
در دنیای امروزی که ارتباطات بینالمللی روز به روز در حال گسترش است، ترجمه مدارک به یکی از نیازهای اساسی
مقدمه ترجمه رسمی یکی از شاخههای مهم و حساس ترجمه است که نیاز به دقت، صحت و البته، وفاداری بالایی
مقدمه نوشتن یک رزومه تحصیلی خوب جزو ترجمه رسمی اسناد، یک مهارت کلیدی برای داوطلبانی است که میخواهند برای ورود
در این روزها، ترجمه رسمی سند طلاق یا حتی رونوشت آن یکی از نیازهای اساسی افرادی است که به فکر
مقدمه ترجمه رسمی مدارک قانونی فرآیندی بسیار حساس و مهم است که نیازمند توجه و دقت بالا و اجرا توسط
خدمات ترجمه رسمی آنلاین، یکی از سرویس های کاربردی دارالترجمه ها است که موجب می شود مدارک تحصیلی، مدارک هویتی،
جهت اطلاع از وضعیت سفارش ترجمه خود کد رهگیری را در اینجا وارد نمایید:
ارتباط با ما
درباره ما
دفتر ترجمه رسمی شماره 129 فعالیت حرفه ایی خود را از سال 1382 با مترجمین به نام و تراز اول قوه قضاییه آغاز کرده و اسناد و مدارک متعددی را در این زمینه برای سازمان های معتبر داخلی و خارجی ترجمه کرده که همین موضوع به درجه اعتبار و مقبولیت ما کمک شایان ذکری کرده است
دسترسی سریع