ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی برای افرادی که قصد ادامه تحصیل، مهاجرت یا اشتغال در کشورهای خارجی دارند ضروری است. مدارک
ترجمه اساسنامه شرکت | ترجمه رسمی اسناد شرکتی
صفحه نخست » ترجمه اساسنامه شرکت
یکی از اسناد مهم که برای تجارت بین المللی مورد نیاز است، ترجمه اساسنامه شرکت است که باید به صورت قانونی و تایید شده توسط دارالترجمه رسمی و معتبری، تهیه شود. دانش فردا، ترجمه های معتبر، سوگند خورده، محضری و قانونی را ارائه می دهد که در سطح جهانی پذیرفته شده اند. ترجمه رسمی اسناد شرکتی تهیه شده توسط مترجمان دانش فردا را می توانید به تمامی مراکز دولتی و قراردادهای بین المللی ارائه کنید.
ترجمه اساسنامه شرکت تایید شده
ترجمه اساسنامه شرکت تایید شده در صورتی که توسط مترجم یا دفتر ترجمه رسمی آماده شده باشد، دارای اعتبار بالایی است. هنگامی که اسناد را به عنوان بخشی از درخواست به یک مقام یا سازمان دولتی ارسال می کنید، معمولاً ترجمه رسمی مورد نیاز است.
ترجمه تایید شده ترجمه سندی است که همراه با گواهینامه باشد. این گواهی معمولاً به صورت امضا، مهر و اظهارنامه از سوی مترجم یا نماینده دارالترجمه است. ترجمه های تایید شده توسط مقامات و سازمان ها یا پیوست قراردادهای مهم تجاری مورد نیاز است. ترجمه رسمی اسناد شرکتی که توسط دانش فردا تهیه می شود، روی سربرگ تکمیل شده و همراه با بیانیه، مهر، امضا و جزئیات تماس است.
بیشتر بخوانید: لیست کامل بهترین دارالترجمه های رسمی در تهران
ترجمه اساسنامه شرکت به صورت سوگند خورده
ترجمه اساسنامه شرکت به صورت سوگند خورده، ترجمه های تایید شده ای است که فقط میتواند توسط مترجمان رسمی در کشوری که درخواست خود را به آن ارسال میکنید، ارائه شود. مترجمان قسم خورده معمولاً باید در امتحانات شرکت کنند و فقط برای ترجمه زبان های منتخب مورد تایید قرار می گیرند.
چندین کشور در سطح جهان (مانند فرانسه، اسپانیا، ایتالیا، هلند و آلمان) به مترجم قسم خورده نیاز دارند. در چنین مواردی، دانش فردا با یک مترجم تایید شده کار می کند که ترجمه شما را تکمیل کرده و امضا، مهر و جزئیات تماس آنها را ضمیمه می کند تا ترجمه در آن کشور قابل قبول باشد.
ترجمه رسمی اسناد شرکتی
ترجمه رسمی اسناد شرکتی، همواره در مبادلات تجاری از اهمیت بالایی برخوردار بوده اند. اما اگر مرکزی از شما ترجمه محضری بخواهد می توانید آن را از دانش فردا تهیه کنید. مترجمان متخصص و با تجربه در دارالترجمه رسمی دانش فردا، ترجمه هایی دقیق و صحیح را در مدت زمان تعیین شده به شما تحویل خواهند داد که دارای قیمت مناسبی است. برای دریافت اطلاعات کاملتر از طریق ارتباط با کارشناسان دانش فردا اقدام کنید.
اشتراک گذاری
آخرین مطالب
مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک یکی از نکات حائز اهمیت در ترجمه اسناد محسوب می شود که متاسفانه اغلب افراد
آیا مدرک فنی حرفه ای قابل ترجمه است؟ این سوال ذهن بسیاری از افراد را که قصد مهاجرت، تحصیل یا
کارت منسا (کانتین) ایتالیا نوعی کارت سلف دانشجویی است که به دانشجویان کمک می کند تا هزینه های غذای خود
لگالایز به معنای تایید رسمی مدارک و اسناد است. این فرآیند به منظور اطمینان از اعتبار و اصالت مدارک در
تاییدیه WES یک ارزیابی استاندارد است که توسط سازمان آموزشی و ارزیابی سرویس جهانی (WES) ارائه می شود و هدف
آوسبیلدونگ نوعی برنامه آموزش حرفه ای در کشور آلمان است که ترکیبی از یادگیری نظری در مدرسه و تجربه عملی
مهاجرت با مدرک آرایشگری به چند روش مختلف امکان پذیر است که هر کدام بسته به قوانین و نیازهای کشور