ترجمه رسمی مدارک دانشگاه آزاد و دولتی چه تفاوتی دارند؟
ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی برای افرادی که قصد ادامه تحصیل، مهاجرت یا اشتغال در کشورهای خارجی دارند ضروری است. مدارک
صفحه نخست » ترجمه رسمی گواهی امضا محضری
یکی از نکاتی که در ترجمه های مدارک هویتی مورد نیاز است، این است که در قالب اصلی انجام شده و به صورت کلمه به کلمه باشد. در ترجمه رسمی گواهی امضا محضری ، باید مشخصاً مترجم مشخص شده و مهر یا امضای ایشان را داشته باشد. در برخی از مواقع، تصویر ترجمه نیز پذیرفته می شود که به مراکزی که می خواهید آن را ارائه کنید، بستگی خواهد داشت. شما می توانید برای دریافت ترجمه فوری گواهی امضا محضری از طریق دارالترجمه دانش فردا اقدام کنید. مترجمان این دفتر ترجمه، قیمت ترجمه گواهی امضا محضری را در شرایطی مناسب، ارائه می کنند.
اگر به ترجمه گواهی امضا محضری نیاز دارید، می توانید با مترجمان دانش فردا تماس بگیرید. در نظر داشته باشید که اگر نام شما تغییر کرده است و با نام مندرج در مدارک ارسالی مطابقت ندارد، باید یک کپی از مدرک تغییر نام خود را نیز ارائه کنید که هم نام اصلی و هم نام فعلی شما را نشان دهد. بنابراین، ممکن است که در شرایطی خاص، به ترجمه رسمی نیاز داشته باشید.
زمان تخمینی رسیدگی به درخواست ترجمه از تاریخی شروع میشود که درخواست و کلیه مدارک رسمی مورد نیاز از دریافت شده و توسط دفتر ترجمه دانش فردا پذیرفته می شود. این بازه های زمانی پردازش شامل تحویل نمی شود. بنابراین اگر به ترجمه فوری نیاز دارید، لازم است که در ابتدا آن را با کارشناسان این دفتر ترجمه مطرح نمایید.
اطمینان داشته باشید که تمامی ترجمه های ارائه شده در زمان مقرر تحویل خواهد شد و در شروع کار نیز، قیمت ترجمه گواهی اعلام می گردد. به منظور رعایت جدول زمانی پردازش برای همه متقاضیان، خدمات فوری با کیفیت بالا به مشتریان ارائه می شود.
لازم به ذکر است که خدمات تسریع شده، در شرایط خاصی برای مشتریان منظور شده و بر اساس اولویت اول انجام خواهد شد. برای واجد شرایط بودن ترجمه رسمی گواهی امضا محضری در مدت زمان کوتاه و دریافت خدمات تسریع شده، متقاضیان باید درخواست آنلاین خود را در ابتدا ارسال کرده باشند. ارائه ترجمه فوری مطابق با تعهدات این دارالترجمه رسمی بوده و کیفیت لازم را حفظ خواهد کرد. به طوری که قابل ارائه در تمامی مراکز دولتی در سرتاسر جهان می باشد.
می توانید برای تهیه ترجمه گواهی خود، با کارشناسان دانش فردا در تماس بوده و راهنمایی های لازم را دریافت کنید. هنگامی که درخواست خود را برای دفتر ترجمه دانش فردا ارسال کردید، لازم است که شرایط تحویل ترجمه را نیز با ایشان، روشن کنید. در این دفتر ترجمه، می توانید قیمت ترجمه گواهی امضا محضری را در شرایطی مقرون به صرفه دریافت نمایید.
در نظر داشته باشید که اگر متقاضی درخواست ترجمه رسمی برای موارد مهاجرتی یا دیگر شرایط عمومی هستید، باید آن را با کارشناسان دانش فردا مطرح نمایید. ترجمه تایید شده و بازبینی شده ای که توسط مترجمان حرفه ای این دفتر تهیه می شود، قابل ارائه در تمامی نقاط دنیا می باشد. گواهی امضا محضری شما می تواند به زبان انگلیسی و دیگر زبان های رایج دنیا، ترجمه گردد.
متقاضیان ممکن است شخص ثالثی را تعیین کنند تا از طرف آنها در طول فرآیند درخواست ترجمه گواهی، مدارک را پیگیری نماید. بدین ترتیب، نمایندگی شخص یا شرکت نیز می بایست فرم درخواست را ارائه نماید. لطفاً توجه داشته باشید که هنوز باید امضای اصلی خود را در اسناد درخواست ارائه دهید. هیچ کس دیگری نمی تواند از طرف شما امضا کند.
ترجمه رسمی را می توانید در بهترین کیفیت ترجمه در دانش فردا تجربه کنید. در نظر داشته باشید که این دفتر، کلیه هزینه های مربوط به ترجمه و تایید ترجمه فوری را به صورت مقرون به صرفه و مناسب نگاه داشته است. زیرا رضایت مندی مشتریان را در اولویت کاری خود دارد.
هنگامی که مشتریان درخواست ترجمه می کنند، اغلب یک سند مهم و شخصی مانند گواهی تولد یا گزارش مالی است. هنگام ترجمه این مدارک، بهترین خدمات ممکن را به مشتریان خود ارائه دهیم و از هرگونه خطایی جلوگیری کرده و به مشتریان خود آسانترین و راحتترین راه دست یابی به ترجمه گواهی امضا محضری را ارائه خواهیم نمود. این خدمات توسط سرویس امن محافظت می شود و فقط برای مدت محدودی در دسترس است.
در صورتی که مشتریان، نیاز به ترجمه داشته باشند، اسناد را چاپ کرده، آن را تأیید نموده و ارسال می کنیم. مشتریان برای تحویل ترجمه تایید شده، به مراکز دولتی در سرتاسر دنیا، بدون هیچ مساله ای خواهند بود. اگر نیاز به ترجمه فوری این مدارک دارید، بدون نگرانی، آن را به مترجمان دانش فردا سپرده و از صحت و دقت آن، اطمینان داشته باشید. در این خصوص می توانید با مترجمان متخصص و با تجربه دانش فردا مشورت نموده و ترجمه خود را در بهترین کیفیت و قیمتی مناسب دریافت کنید.
اشتراک گذاری
آخرین مطالب
ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی برای افرادی که قصد ادامه تحصیل، مهاجرت یا اشتغال در کشورهای خارجی دارند ضروری است. مدارک
مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک یکی از نکات حائز اهمیت در ترجمه اسناد محسوب می شود که متاسفانه اغلب افراد
آیا مدرک فنی حرفه ای قابل ترجمه است؟ این سوال ذهن بسیاری از افراد را که قصد مهاجرت، تحصیل یا
کارت منسا (کانتین) ایتالیا نوعی کارت سلف دانشجویی است که به دانشجویان کمک می کند تا هزینه های غذای خود
لگالایز به معنای تایید رسمی مدارک و اسناد است. این فرآیند به منظور اطمینان از اعتبار و اصالت مدارک در
تاییدیه WES یک ارزیابی استاندارد است که توسط سازمان آموزشی و ارزیابی سرویس جهانی (WES) ارائه می شود و هدف
آوسبیلدونگ نوعی برنامه آموزش حرفه ای در کشور آلمان است که ترکیبی از یادگیری نظری در مدرسه و تجربه عملی
مهاجرت با مدرک آرایشگری به چند روش مختلف امکان پذیر است که هر کدام بسته به قوانین و نیازهای کشور
جهت اطلاع از وضعیت سفارش ترجمه خود کد رهگیری را در اینجا وارد نمایید:
ارتباط با ما
درباره ما
دفتر ترجمه رسمی شماره 477 فعالیت حرفه ایی خود را از سال 1382 با مترجمین به نام و تراز اول قوه قضاییه آغاز کرده و اسناد و مدارک متعددی را در این زمینه برای سازمان های معتبر داخلی و خارجی ترجمه کرده که همین موضوع به درجه اعتبار و مقبولیت ما کمک شایان ذکری کرده است
دسترسی سریع