Search
Close this search box.

ترجمه ترازنامه مالی | ترجمه گزارش های حسابرسی

ترجمه ترازنامه مالی | ترجمه گزارش های حسابرسی در سایت دانش فردا

ترجمه ترازنامه مالی در بسیاری از موقعیت ها مورد نیاز است. از آن جمله می توان به صادرات به خارج از کشور، بین المللی کردن یک پیشنهاد، یا یافتن سرمایه گذاران محلی یا شرکای تجاری در کشورهای مختلف اشاره کرد. مانند هر سند مالی، صورت‌حساب سالانه باید با دقت زیادی توسط متخصصان واجد شرایط ترجمه شود. ترجمه گزارش های حسابرسی یکی از اسناد مهم برای کسانی است که روابط و تجارت بین المللی را مد نظر دارند.

سامانه آنلاین ثبت سفارش ترجمه

ترجمه ترازنامه مالی

صورت حساب های مالی و ترجمه ترازنامه مالی چیست؟

اما صورت حساب های مالی و ترجمه ترازنامه مالی چیست؟ ترازنامه مالی سالانه یک شرکت سندی است که در پایان سال حسابداری تهیه می شود و عملکرد شرکت را مشخص می کند. یک صورت مالی شامل:

  • گزارشی از رئیس هیئت مدیره جهت معرفی عملکرد سالانه ارائه می شود.
  • بیانیه فعالیت سالانه که رویدادهای مهم سال، چشم اندازهای آینده، عوامل خطر و اهداف آینده را بررسی می کند.
  • حساب‌های سالانه که شامل ترازنامه، حساب سود و زیان، یادداشت‌های حساب‌ها و گاهی حساب‌های شرکت، صورت‌های حسابرسی و غیره است.
  • ترجمه گزارش های حسابرسی در برخی از کشورها برای شرکت های تجاری اجباری است. از جمله، صورت مالی به ذینفعان اجازه می دهد تا وضعیت مالی یک شرکت را ببینند.

ضرورت استفاده از مترجم متخصص برای ترجمه تراز مالی

ضرورت استفاده از مترجم متخصص برای ترجمه ترازنامه مالی احساس می شود. زیرا ترجمه مالی یک رشته تخصصی است. تنها مترجمان حرفه ای که در دنیای امور مالی تخصص دارند و در این زمینه تجربه و مهارت بالایی کسب کرده اند، می توانند چنین ترجمه ای را انجام دهند.

در واقع، مترجم باید آموزش یا تجربه حرفه ای در بخش مالی داشته باشد تا تمام مشخصات مربوط به این زمینه و نوع محتوای مورد ترجمه را اعمال کند. به عنوان مثال، مترجم باید با استانداردهای حسابداری بین المللی، استانداردهای گزارشگری مالی بین المللی، اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی و غیره می تواند به مترجم در تهیه دقیق  ترجمه ترازنامه مالی کمک کند تا ترجمه را با استانداردهای کشور هدف تطبیق دهد.

ترجمه ترازنامه مالی

ترجمه گزارش های حسابرسی

ترجمه گزارش های حسابرسی که توسط مترجم حرفه ای آماده می شود، می تواند دقیق و صحیح باشد. علاوه بر این، صورت‌های مالی حاوی انواع مختلفی از محتوا (محتوای ویرایشی، داده‌های کمی و غیره) است که مهارت‌های مختلف و بسیار خاص، هم زبانی و هم مالی را می‌طلبد.

یک مترجم حرفه ای متخصص با مهارت های زبانی قوی و تخصص مالی بر تمام مشخصات چنین سندی مسلط خواهد بود و می تواند ترجمه ای بسیار دقیق ارائه دهد. می توانید برای دریافت ترجمه اسناد و گزارش های مالی، از خدمات دارالترجمه تخصصی دانش فردا بهره مند شوید.

اشتراک گذاری

آخرین مطالب

تاییدیه WES چیست؟
آنلاین
مهدی قاسمی
تاییدیه WES چیست؟

تاییدیه WES یک ارزیابی استاندارد است که توسط سازمان آموزشی و ارزیابی سرویس جهانی (WES) ارائه می شود و هدف

ادامه مطلب »